lunes, setiembre 22, 2008
Bareto....¡¡¡
El aguajal (Los Shapis)
Muchacho provinciano (Chacalón)
Dificultades para trabajar en Canadá
Este reportaje ha causado polémica en el foro, varios piensan que se trata de una información sesgada, incluso manipulada por el gobierno brasileño, que quiere desalentar la inmigración mientras otros opinan que se trata de la otra cara de la moneda.
Se menciona que el reportaje se desarrolla en Montréal, pero la CN Tower hace notar que se encuentran en Toronto. Presenta un caso de una economista brasileña que decide regresar a su país, pero el periodista no le pregunta que tanto se preparó para inmigrar a Canadá.
En fin, un punto de vista parcial de una realidad compleja que es difícil de resumir en tan pocos minutos.
miércoles, setiembre 17, 2008
Salvemos vidas¡
En este tiempo han atendido a más de 1 millón de pacientes, y a 33,254 pacientes en sus Centros Detectores de Jesús María, Comas, San Borja, Pamplona y Pachacutec, Unidades Móviles y Programas Especiales.
Este 17 y 18 de Setiembre es la Colecta Nacional, colabora, salva vidas....el cáncer le puede dar a cualquiera¡

jueves, agosto 28, 2008
Nuevos tiempos??

Imagen tomada de: grtechhost.com
sábado, agosto 16, 2008
A un año, del dolor a la indignación


A un año, queda aún mucho por hacer.
lunes, agosto 11, 2008
Jornada Latinoamericana de Bloggers, migración a Canadá

Y llegó el día ¡¡, hoy es la Jornada de Bloggers latinos ... gracias a la iniciativa de Ale Betoño , casi 30 blogs publicarán simultáneamente los posts de otros bloggers sobre sus experiencias de migración a Canadá.
Damos la bienvenida a Héctor, de Explorando Montreal. Nuestro post será publicado por Natalia en Desafío: Quebec, gracias Natalia¡
Conociendo personas
En este post les quisiera presentar a algunas de las personas que hemos conocido en esta aventura de inmigrar a Quebec. Básicamente les quiero mostrar las fotos de aquellas personas con las que hemos tenido una relación más estrecha, ya que si les mostrara todas las que hemos conocido este post seria muuuy extenso.
Al inmigrar conocemos distintas personas de distintos países que nos aportan sus conocimientos y cultura, y con su contacto nos hacen crecer, expandir nuestra visión y horizontes. Es por ello que hago este post, como una especie de homenaje y agradecimiento por toda la ayuda y soporte que todos nos han brindado. Al final, todas estas personas terminan siendo una especie de familia, claro que la familia verdadera nunca podrá ser sustituida y se extraña enormemente, pero estos amigos vienen, en parte, a aliviar ese sentimiento y a hacer mas llevadero el trayecto.
Entonces déjenme presentárselos. No están ni en orden cronológico ni de importancia, para nosotros todos son importantes y todos nos han aportado a nuestro crecimiento:
Yasmin y Miguel, chicos poblanos que fueron las primeras personas que conocimos al llegar y que tuvieron la amabilidad de recibirnos en nuestro nuevo hogar. Miguel fue el que me incito a hacer la cerveza casera, como bien pueden observar.


Lucie y Camil, nuestros amigos oriundos de Quebec que han sido guía y apoyo invaluables, y que han estado ahí en todo momento para ayudarnos, MERCI BEAUCOUP! En las demás, su familia, su hija Marie-Soleil con su novio Patrick, su hijo Patrick con su novia, su hija Martine con su novio, y al final su hija Melanie.
Gracias a Lucie, conocimos a un grupo de quebequenses a los cuales les gusta el idioma español y a los cuales Zenia da clases de conversación, de izquierda a derecha: Suzanne, Claude, Manon, Liliane y Lucie.
Nuestros amigos Bolivianos que conocimos en una reunión del Ministerio de Inmigración, Juan Carlos y Cecilia, y que desde que los conocimos nos hemos vuelto casi inseparables. Nos caen muy bien y aun cuando no los vemos tan seguido como quisiéramos siempre estamos en contacto:
Otros grandes amigos que conocimos en la misma reunión. Dorin e Ivona, unos excelente amigos rumanos que vemos cada que podemos y no tan seguido como quisiéramos:
Dos grandes amigos y mentores de este blog Gustavo y Arturo, de los cuales he aprendido una cantidad de cosas y principalmente la manera de hacer este humilde blog. Gustavo fue el que me enseño como hacer el blog, las técnicas, el retoque fotográfico, y un cantidad de cosas mas, además de ser el que me empujo a hacerlo, al principio medio me resistía, pero no cabe duda que esto de bloguear es medio adictivo. Arturo ha sido una inspiración de como debe uno redactar, además de ser increíble su capacidad de producción. A ambos les agradezco enormemente su gran apoyo.
Aquí con Gustavo (Argentino de las pampas) degustando una de mis cervezas caseras. En la siguiente estamos en una cena que nos invito Mabel, una excelente dentista ya titulada en Quebec y muy buena cocinera de empanadas argentinas, donde conocimos a Arturo.

En las clases de la francización conocimos a unos amigos argentinos de Córdova. Excelentes personas y todo lo contrario de la imagen que uno tiene del argentino, Ricardo y Soledad. En la misma foto un amigo venezolano, Henry, con quien teníamos unas buenas platicas de política y cosas peores.
En las siguiente fotos unos amigos mexicanos con quienes nos frecuentamos y que nos caen muy bien. En la primera foto Carlos y Sonia con su hija Cinthia, en la siguiente Sandra Cecilia con su esposo quebeco Stephane y la tercera, Panchito y Verónica:


También conocimos recientemente una pareja de lituanos que resultaron ser unos amigos muy agradables y muy diferentes al concepto que tenia de los países bálticos (hasta son albureros!), Laimis y Orinta:
Y por ultimo, pero no los últimos, Sonia y Paul. Sonia es mexicana, de Querétaro, y Paul es suizo, habla alemán, francés, ingles y ya un poco de español.
Paul es piloto de Cessna, en la foto pueden ver el avión con el que nos invito a volar. Partimos del aeropuerto de St. Hubert y fuimos hacia el Lago Champlain, un excelente recorrido el cual grabe en video, y que será motivo de otro post.
A todos ellos gracias por todo lo que nos han aportado.
viernes, agosto 08, 2008
Si vas para Calgary...

Si eres una mujer inmigrante profesional que ha tenido dificultades al buscar trabajo en su campo de experiencia laboral o estás realizando un trabajo de supervivencia y puedes comunicarte bien en inglés … Ven a “Immigrant Services Calgary” y participa del programa de Mentorship para mujeres.
El programa te ofrece la oportunidad de contar con la ayuda de un Mentor, quien te brindará orientación e información en el proceso de búsqueda de trabajo, diseño de la hoja de vida, preparación para entrevistas, desarrollo de contactos profesionales y aprender terminología específica al campo de tu especialidad. Así mismo, ofrecemos talleres cada dos semanas donde discutimos temas de interés para la mujer en sus diferentes roles en la vida.
Para mayor información comunícate con Mercedes Iparraguirre al 403-538-8373 o a mercedesi@immigrant servicescalgary. ca
Ofrece un programa con diferentes servicios para mujeres en estado de embarazo y con bebés hasta un año.
1- Talleres sobre preparación al Parto, Lactancia materna y Nutrición.
2- Entrega de cupones de leche, vegetales, jugo de naranja y vitaminas prenatales.
3- Conexión con profesionales de la salud.
4- Oportunidad de conocer otras mamas en estado de embarazo.
Los servicios para las nuevas mamas con bebes hasta 1 año son:
1- Talleres sobre Nutrición, cuidado y desarrollo del bebé.
2- Soporte sobre Lactancia Materna.
3- Entrega de cupones de leche para la Mamá.
4- Oportunidad de conocer otras mamás y bebés.
Requisitos:
1- Mujeres en estado de embarazo o con bebes hasta 1 año.
2- Ser Inmigrantes o Refugiadas.
3- Pertenecer a una familia de bajos recursos económicos (Low Income)
Cualquier información comunicarse con Claudia al 403-265- 6093 ext 292 o enviar un e mail a claudiad@immigrants ervicescalgary. ca.
Programa para jóvenes inmigrantes
Nuestra meta es ayudar a los jóvenes inmigrantes en la obtención de empleo en su campo aquí en Canadá.
El programa consta de dos secciones principales:
· Talleres de preparación para la búsqueda de trabajo
· Prácticas profesionales remuneradas
Los talleres a tiempo completo duran de 6 a 8 semanas; de lunes a viernes durante 30 horas a la semana. Los temas cubiertos incluyen:
· La gestión del tiempo
· Hoja de vida y carta de presentación
· Habilidades para las entrevistas
· Capacitación en computación
· Primeros auxilios y resucitación cardiopulmonar (CPR)
· Empleado / empleador derechos y responsabilidades
Los requisitos para calificar para nuestro programa son los siguientes:
· Legalmente autorizados a trabajar en Canadá
· Entre las edades de 15 y 30 años
· No haber solicitado o recibido beneficios de seguro de empleo en los últimos 3-5 años
· Mantener algún tipo de educación post-secundaria (cualquier tipo de certificado, título o diploma)
· Tener una experiencia de trabajo en su país de origen
· Ser capaces de comunicarse efectivamente en inglés
ESL Programs for Trades and Professions
ESL Pre-Employment/Training Programs & ESL Programs for Trades and Professions
sábado, agosto 02, 2008
Mil caminos

Mil caminos
respira, en cada estación podrás ver que cambió
escucha el tiempo que pasa y no sigas cantando
Quiero soñar y no, no me pidas que calle,
quiero creer que sí, sí hay mas de un camino.
quiero soñar y no, no me pidas que calle,
quiero creer que sí, sí hay más de un camino.
Querer saber, sentir, soñar
pero nunca abandonaré la marcha
¿quién está conmigo?
Y no te dejes manchar por las mismas historias,
Escucha el tiempo que pasa y no sigas cantando
viernes, agosto 01, 2008
Achic, 20 años después



Lección de vida

¿Cuál sería la sabiduría que compartirías con la audiencia si fuese la última oportunidad antes de morir?
En esa ocasión reseñaba sobre la "Última Conferencia" de Randy Pausch, profesor de la Universidad Carnegie Mellon, diagnosticado de cáncer al páncreas en su fase terminal quien nos reveló "el secreto de vivir plenamente hasta el último de nuestros días, disfrutando al máximo lo que hacemos y recordando que la vida es demasiado corta para quejarnos".
Transcripción
Resumen de su conferencia:
"Experiencia es lo que consigues cuando no obtienes lo que querías"
"Yo moriré pronto y elijo tener diversión hoy, mañana y cualquier otro día que me quede"
"Una buena disculpa tiene tres partes:
Lo siento
Fue mi culpa
¿Cómo lo puedo hacer correctamente?
La mayoría de las personas obvian esta parte. Así es como tomas pulso de su sinceridad"
"Si vives correctamente, los sueños vendrán a ti"
Randy falleció este 25 de Julio a la edad de 47 años, legando a sus tres pequeños hijos una hermosa lección de vida que nos enriquece a todos.
sábado, julio 26, 2008
Feliz Cumple, Giovi¡
Nuestra Giovi cumple hoy 8 años. Poco a poco va creciendo aunque nosotros nos resistamos a aceptarlo....
Te queremos mucho mozarosa¡¡
viernes, julio 18, 2008
Ya te anotaste?
Nos hemos sumado a la Jornada de Bloggers Latinos propuesta por Ale Betoño desde Calgary, y que es también organizada por Guillermo , Arturo , y Silvina.Estas son las indicaciones:
------------
- Cada blogger participante escribirá un Post sobre la experiencia migratoria desde el lado del proceso en que se encuentre (ya emigrado, por emigrar, con ganas de hacerlo). El tema es muy amplio y flexible y se puede encarar desde cualquier punto de vista.
- El post que escriban va a ser publicado en otro blog del proyecto, y a su vez, deberán publicar el post de alguien más en su propio blog, con un link a la bitácora del autor (la idea es poder recorrer y conocer todos los blogs que participen mediante estos links). Todo esto sucederá en simultáneo, es decir, todos publicaremos los posts el mismo día.
- Quien publica en cual Blog, será decidido por sorteo.
- Hay tiempo para anotarse hasta el 26 de Julio, simplemente dejen un comentario expresando su deseo de participar para ser agregados a la lista.
- El sorteo se realizará el 27 de Julio y al día siguiente se les notificará donde será publicado cada post.
- Los posts deberán ser remitidos a los blogs que participan en la organización (ya publicaremos las direcciones de email respectivas) hasta el 6 de Agosto.
- Todos publicamos los posts el 11 de Agosto y la pasamos genial!!
----------
Y tú, ya te anotaste?
jueves, julio 17, 2008
Y van 2¡

miércoles, julio 16, 2008
Ni tiempo para empacar¡
Varios foristas de las listas peruanas de inmigración a Québec estaban preocupados porque a fines de este mes y a principios de Agosto se vencían sus exámenes médicos (que tienen una vigencia de 1 año) y aún no recibían noticias de sus visas…
Algunos escribieron a la Embajada de Canadá para solicitar retirar sus pasaportes porque debían hacer un viaje al extranjero, otros indicándoles que estaban preocupados por la próxima fecha del vencimiento de sus Exámenes Médicos y por el inicio del colegio en Québec…...y otros solo esperaron impacientemente la comunicación de la Embajada.
Finalmente, la Embajada se comunicó con ellos pidiéndoles les confirmen si podían viajar antes que se venzan sus Exámenes Médicos para que puedan emitir sus visas con esa fecha límite, de lo contrario, debían pasar nuevamente los Exámenes lo cual implicaría retrasar el proceso unos 2 a 6 meses más…
Así que, aceptaron la primera opción y tienen poco menos de 1 mes (algunos solo dos semanas¡) para planear sus viajes¡…..digo, no habrían podido avisarles con un poco más de anticipación para que planeen sus viajes con calma?
En palabras de una forista: "esperen que cuando les llamen no tendrán tiempo ni para empacar".....
lunes, junio 30, 2008
A tomar en cuenta
FEL: Module 1 - Le logement (segunda parte)
Revisamos los criterios básicos para buscar una vivienda, como por ejemplo:
Que esté bien ubicado: cerca de los servicios de transporte público, de los colegios, de los centros comerciales
Que esté bien equipado: por ejemplo, que tenga las conexiones necesarias para los servicios de telefonía, cable, etc y para los artefactos eléctricos, y un espacio para los objetos que se usan poco
Que esté en buen estado: verificándose el estado de la calefacción, gasfitería, la protección contra el frío, el mantenimiento, etc.
Conocimos las abreviaturas que figuran en los avisos clasificados, como por ejemplo:
Tout incl. : todo incluído
4 électros : 4 electrodomésticos (lavadora, secadora, refrigeradora, estufa)
Prix nég : prix négociable
En gramática, revisamos:
Le participe passé y
Le passé compossé
Activité 5 - L'installation dans son logement
Vimos lo concerniente a la preparación de una mudanza y los lugares donde se puede encontrar objetos a buen precio, como:
Magasins à rayons
Magasins-entrepôts
Ventes de garage
Marchés aux puces
También revisamos los sites de:
IKEA y
En gramática repasamos el passé compossé y las mot-liens.
Tuvimos también nuestro primer trabajo de producción oral, en el que nos tocó grabar un mensaje (un minuto de duración) a nuestro arrendador, comunicándole los detalles de nuestra próxima mudanza.
Activité 6 - Le voisinage
Revisamos las reglas de convivencia en Québec, y las experiencias con los arrendadores
En gramática, hicimos una revisión de los temas anteriores
FEL: Module 1 - Le logement (primera parte)
Activité 1 - Le choix de la région d'établissement
Activité 2 - Les types de logement
Activité 3 - Informations sur le logement
Activité 4 - La recherche d'un logement
Activité 5 - L'installation dans son logement
Activité 6 - Le voisinage
aquí un resumen de cada una:
Activité 1 - Le choix de la région d'établissement
Revisamos las regiones de Québec
Montréal
Montéregie
Laval
Capitale – Nationale
Estrie
Outaouais
Laurentides
Centre-du-Québec
Bas-Saint-Laurent
y en gramática repasamos las conjugaciones de los verbos regulares e irregulares
Activité 2 - Les types de logement
Además de conocer los tipos de viviendas, revisamos tres sites dedicados a la compra y venta de inmuebles en Québec:
http://www.micasa.canoe.com/
http://www.dupropio.com/
http://www.remax-quebec.com/
en gramática revisamos los casos particulares del comparativo y superlativo
Activité 3 - Informations sur le logement
Lo más interesante para mí fue conocer la descripción del Formulario obligatorio de la Régie du logement:
Este formulario contiene la descripción de la vivienda, la duración del contrato, el monto del alquiler (indicando también la fecha y el modo de pago), los servicios y condiciones de uso de la vivienda (por ejemplo si el costo de la calefacción está o no incluido, el cumplimiento al reglamento del inmueble, etc.)
En gramática, revisamos las mot-liens.
miércoles, junio 25, 2008
Y también fue la Fiesta Nacional de Québec¡

martes, junio 24, 2008
24 de Junio, Tusuykusun¡¡

Me alegré al reconocer que la canción era "Tusuykusun" de Damaris, que este año ganó la Gaviota de Plata en Viña del Mar. Buscamos el video y se puso a bailar.
Es una bella canción, especialmente hoy, el día del campesino.
Les habían entregado también la letra en quechua:
Tusykusun
Amaya pasaj chacaymanta
amaya pasaj tayta (bis)
Llanay jamuy tusuykusun
tayta achquiri muchcamñam (bis)
Se oyen los cantos, me anuncia el viento
kusicuy sonqo manan manan llanjachu canja
kusicuy sonqo allim allim tayta intipaj.
Se oyen los cantos, me anuncia el viento
kusicuy sonqo el camino ya está muy cerca
kusicuy sonqo que la noche ya está aclarando.
Llanay jamuy tusuykusun
tayta achquiri muchcamñam (bis)
Amaya pasaj chacaymanta
Amaya pasaj tayta
Llanay jamuy tusuykusun
tayta achquiri muchcamñam
y en castellano:
Bailemos
Hermano ven a bailar
que nuestro padre saldrá a recibirnos
Se oyen los cantos, me anuncia el viento
alégrate corazón y no te ponga triste
alégrate corazón por nuestro padre el sol
Se oyen los cantos, me anuncia el viento
alégrate corazón que el camino ya está muy cerca
alégrate corazón que la noche ya está aclarando
Hermano ven a bailar
que nuestro padre saldrá a recibirnos
lunes, junio 23, 2008
C'est pire au Québec
Señalan que si bien es cierto, en cualquier parte del mundo la tasa de desempleo de los inmigrantes recién llegados es más alta en relación a la población nativa, esa diferencia es mucho mayor en Québec que en otro lugar de Canadá.
Indican que los resultados del censo 2006, permiten estimar la diferencia entre la tasa de desempleo de los nativos respecto al de los inmigrantes de la misma edad y del mismo nivel educativo en cada provincia canadiense, considerando el tiempo que llevan en Canadá: recientes (menos de 5 años) y antiguos (más de 15 años) y si pertenecen o no a una minoría visible.
Encontraron que para los inmigrantes recientes pertenecientes a las minorías visibles (árabe, antillana, africana, meridional-asiática, oriental, etc.), la tasa de desempleo excede a la de los nativos en 16 puntos en Québec y en 6 puntos en Ontario, mientras que para los inmigrantes de raza blanca esta diferencia es de 11 puntos en Québec y 4 en Ontario.
Un detalle interesante es que éstas diferencias desaparecen al cabo de 15 años en Ontario mientras que en Québec ocurre lo mismo pero para los inmigrantes de raza blanca.
Al preguntarse sobre las razones para la integración de los inmigrantes en el mercado de trabajo en Québec respecto de Ontario, detallan algunas posibles razones:
¿El proceso de selección de nuestros inmigrantes es deficiente?
¿ Acaso los empresarios quebequeses son más reticentes que sus colegas ontarianos que contratan a inmigrantes?
¿ Acaso las comunidades culturales mismas tienden más a formar enclaves replegados en Montréal que en Toronto?
¿ Las equivalencias de diploma y el acceso a los oficios y a las órdenes profesionales son más difíciles de obtener en Québec?
Lo importante de este análisis es que consideran que se debe reconocer la gravedad de esta situación para poder atacar el problema de raíz y que se debe comprender que el desempleo de los inmigrantes no les ayudará a resolver la escasez de mano de obra que "sirvió para justificar su admisión a Québec".
Estamos avisados.
Posts relacionados:
Las Órdenes Profesionales ante la Comisión Bouchard - Taylor
Maîtriser le français... mais aussi l'anglais
Le chômage des immigrés
6% en Canadá